Aksay e nuts. S-a lipit așa, de mine, chiar dacă vorbim în paralel. The story of my life.
Am lipici.
…Ca o hârtie de muște, uneori.
Azi dimineață am avut ultima convorbire cu acest personaj.
O pun aici. 😉
♦
10:35 Aksay: Aa gari randi
10:38Me: A, nu m-ai uitat, te pup! Ce faci? Ai dormit bine? Ieri credeam ca esti fetita, dar tu esti baietel. Cul.
10:38Aksay: Kya huva
10:39Me: Si la noi e frig. Am dat drumul la convector, m-a luat dracu cu lumina… O sa platesc… Vii la o cafea?
10:39Aksay: Teri chut
10:40Me: Imi pare rau, ceai n-am
10:40Aksay: Chudvana hai
10:40Me: De ce? De ce esti trist? Te-a suparat cineva?
10:42Aksay: Aavu kya tuze chodne ke liye
10:42Me: Nu, am un singur dulap, nu pot sa ti-l dau. Cumpara unu de ala de la Ikea, si pune-le in saci. Te muti? Unde?
10:42Aksay: Tu let ja bister par
10:43Me: Aaaa… N-am nici de aia. Ma rog, am, una, dar e in cruce…
10:45Aksay: Pent khol teri
10:45Me: Normal ca o sa te descurci.
10:46Aksay: Kya normal
10:46Me: Asa zic si eu.
10:46Aksay: Me to teri uutar hi dunga
10:47Me: Dinamita, ce? Ca nu inteleg.
10:47Aksay: Aab teri chaddi faddunga . Bendi taki
10:48Me: A, fața… Buhait? Ai baut azi noapte… Auzi? Ai citit jurnalul? Te-am asezat acolo… Poate ti-o scrie si tie cineva, sa nu mai suspini singur 🙂
10:49Aksay: Teri chut pe aastra fira ya hai. Kya chikni gand he
10:49Me: O gasesti pe profilul meu , adresa. Auzi… Mai bine mi-ai da telefon, mi-ar fi mai usor sa vorbesc. Stii, comunicare de la suflet la suflet. Prima data taci tu. Pe urma tac eu. …Chestii. Ai?
10:50Aksay: Teri makki
10:50Me: Stiu. Dar pe mess e gratis. Mi-am pus si Skype.
10:51Aksay: Mea loada chahiye
10:51Me: nu, pe facebook nu se poate, astia nu au voce. Ti-ai luat alt hamster?
10:51Aksay: Ghusad dunga teri chut me
10:52Me: Stiu, munca de doliu, asa zice si Freud. Asteapta o luna, si pe urma mergi la petshop. Cu cat e animalul mai mic, cu atat tine durerea mai putin. Mai bine iti iei gerbili, crede-ma. Traiesc patru ani, nu doi. Vin io cu tine, sa ti-i aleg, gerbilii, ca trebuie sa cumperi o familie, altfel mor de singuratate. 🙁
10:53Aksay: Aachi hai
10:53Me: Sau șinșila, da, corect. Dar trebuie colivie mare.
10:53Aksay: Tu to bahut garam maal hai
10:53Me: Cum adica nu te lasa? Esti major, iti poti lua animal de casa lejer. Ei, asta-i buna… Arata-i buletinul. Giiiz! Ia stai! La voi se mananca animalele de casa?
10:54Aksay:Ha teri chut me hi nikalunga mera pani
10:54Me: Scuze. Incercam sa fac o gluma, dar de-abia m-am trezit. Normal ca nu se mananca.
10:56Aksay: Are ranďi maine tuje pehleto bataya
10:56Me: Eu, azi. Eu fac curat azi. Imi beau cafeaua si ma apuc. Face bine la depresie, ma refer la tine, ca eu sunt bine, acum. Si, in fond, treci peste, nu e decat un soarec.Cat voiai sa traiasca?
10:57Aksay: Tere mumne bahut badhiya hai
10:57Me: Ce? Te-a sunat? Cine?
11:00Aksay: Hummmmmmm
11:00Me: A, trebuie sa ghicesc… Hmmm… Nicolae? Vladimir? NO WAY!!! …Te-a sunat Vladimir din Macedonia? Moamaaa…Ce tareeee!!! Şi iti aduce rahat din ala bun, cu nuci? Fac aia din Skopje un rahat… Cu nuci…
11:01Aksay: Momne yarrrr
11:01Me: Hait! N-ai raspuns? De ce doamne iarta-ma dracu n-ai raspuns? Bai, dar esti ceva… Sa-mi bag picioarele…
11:02Aksay: Bhahut maza le rahihe sali
11:02Me: Si ce daca? Trebuie sa fii demn. Nu mai apleca urechea la barfe. Te-au mintit, da-i dracu. Vladimir chiar e ok. N-ai luat proba pentru ca nu te incadrai la tipologie. Plus ca ti-a murit si soarecu, erai trist. Chestii. Lasa. Trece. Crede-ma. 😉
11:04Aksay: Ahahahahah
11:04Me: Pe bune, crede-ma, nu fac misto nicio clipa, nu fi ironic.
11:04Aksay: Ummmmmmm
11:05Me: Auzi, daca iti e mai comod sa pleci urechea la idiotii aia, ma supar si te cert. 🙂 Da-o dreq! Ori ma asculti, ori nu mai comunicam! Ai inteles?
Amutisi?
Raspunde-mi, ca tre sa ma apuc de curatenie.
11:07Aksay: Ha aandar hi ghusedunga. Tu darna mat
11:07Me: Te scuz, dar sa nu se mai intample.
11:07Aksay: Mera lauda dekhkar
11:07Me: Pai normal ca ma agit
11:07Aksay; Bahut hi bada hai
11:07Me: Lasa, ca imi trece. O sa va cer bani pentru consiliere, de acum. Hai ca te las, bye bye!
11:08Aksay: Y? Kya huva
11:09Me: I have a meeting with myself.
11:09Aksay: Dar gayi kya
11:09Me: It was nice speaking to you. Refreshing. Useless. 😉
11:09Aksay: Y u r not speak with me in english before?
11:10Me: Pentru ca, deseori, oamenii care vorbesc aceeasi limbă comunică, de fapt, in paralel. Take care. 🙂
Teri huni dunga chut? Oooo…hari me!
haoleo, mâncațaș, mă bagi la belele, trăițiar famelia? mă faci cu toati boalili, cu toati capu, a? ceț făcui? ha?
Goren cha moi dunga! Dunga me! Ode?
Ma enervasi.
.
In primul rand, Bahut hi ba, pe bune!
.
In al doilea, cine huva gayi mei te-a invatat sa sugerezi,de fata cu toti cititorii, ca rahihe sali in maza… Momne? Pervers!
.
Vrei badhiya?
Iti dau!
.
Nikalunga mera pani!!!!!!! :- P
😆 😆 😆
Ole Ole dunga miiiiiiu 🙂
“Nikalunga mera pani!!!!!!!” ???
Nika mea pana mera, dunga!
Io te dunga, dunga…dunga!
Ho ste moi!
Slab, dar slaaab, un fel de Teri makki de vara…
“Dunga, dunga”…?
.
…Me to teri uutar hi dunga! Dublu!
Muje oi, muje du, muje dunga mera! Ole!
Bye!
Daca iti place atat de mult, fie! IA!
Incearca un google translate. 🙂
bianca, esti mai tanara, incearca tu, si ii spui lui mami ce ai reusit sa gasesti tu si n-a gasit ea, deja.
nu prea ma ajuta… 🙂
😆 incercasem si eu aseara cu gogu translate, insa nu vru sa-mi spuna nimic, dar chiar nimic.
“Ha Teri aoleu mi-hi Mera nikalunga doamna” in traducere gugaliceasca. Parca suna bine totusi… nu-i asa? 🙂
😉 A drac limba, si eu, si frate-miu am gugalit, si…NIMIC!
O fi vreun dialect din cine stie ce vagauna… aaa… adica din cine stie ca colt paradisiac de insula (pustie) 😆
CLAR!
Da,am gogalit si eu de nebuna,deja devenise ceva personal…am incercat totul,chineza,japoneza,vietnameza,urgu :)) afrikaaans :)) E mai destept decat google :))Pup mare!
Hai, mah…chiar nu ii da nimeni de cap? julie, nu poti vorbi cu el pe engleza, ca tu ai talent, si il rogi, asa, pe sest, sa iti traduca vreo trei cuvinte? Macar pe alea care contin cuvantul “bomba”.
ai?
:)) Nu cred ca ma vrea pe mine,mamico :))
E adevarat. Sunt femeia fatala, iar aksay e atat de indragostit, incat vorbim in paralel.
Nu e de vrut, mah, ci de AFLAT!! 😉
Te infiltrezi ca spion, sa ne curmi agonia. Parol.
Vreeei?
Hai..da-mi scenariul sa vedem ce iese:))
too late, ne rezolva bee. 😉
Nona, confirm!! …baiatu’ zice numa’ de bine, citez: “Tu to bahut garam maal hai”, in traducere libera goagalesca inseamna “You are very hot material”. Long live Hindustan and Google translate! 😉
hot, zici? e bine. 😉 traiasca libera comunicare intre popoare care nu vorbesc decat pe limba inimii! Uraaaa! 🙂
mai, dupe ce am gugalit si eu…asa se pare ca este URDU si deci imposibil de tradus cu google translate pentru ca nu exista aceasta limba minunata in google translate….:))))
Imi pare rau. As fi fost curioasa…
Eu macar aveam un scop clar, sa pun discutia in jurnal, insa ce putea sa imi spuna omul ala? Moor de curiozitate. (ca pisica) 😉
mai, am primit niste cereri in casatorie din zonele acelea pe vremea cand eram mica si chatuiam pe ale mess-ului chaturi…poate as fi stiut acum ceva URDU dar soarta fu isteata cu mine si nu m-a lasat sa invat…pupaias piciorusele…:)))))
LOOL!!!!!!!!!!!!!!!!
oricum sunt sigura ca ai inteles esentialul…omul e special, vine dintr-o insula speciala, cu o limba speciala si pierzandu-si specialul era in cautare de ceva mai special…te-am ametit…eh, ce mai conteaza…
ca e special am inteles, nu inteleg insa de ce vorbea in paralel, ma rog, va trebui sa traiesc cu aceasta taina tot restul zilelor mele. (limbuta scoasa) 😉